Cerca ya de inaugurarse esta exposición de Jean-Pierre Paraggio en Toulouse, sigue en París la de Gregg Simpson y Guy Ducornet. La siguiente imagen da una idea del arsenal de collages presentado por el segundo (“Histoires 100 paroles”):
*
Le sanglier étourdi par la tombée du jour, poema de Yves Bériou que nos hace pensar en las Iluminaciones de Rimbaud, ha sido traducido por Ildefonso Rodríguez en las Ediciones Animal Sospechoso (Barcelona), bajo el título El jabalí aturdido por la caída del sol (ed. bilingüe).
*
A raíz de la reseña de Mélusine, recibimos un correo preguntándonos “quién se esconde” tras “Surrealismo internacional”.
Aquí no hay nadie que se esconda. Cualquiera que se mueva en este blog, o que simplemente vaya a la página de presentación, sabe perfectamente que es de responsabilidad integral mía: Miguel Pérez Corrales, escribiendo desde Canarias.
Si algo no he tenido que hacer nunca, por suerte, es esconderme de nadie. Y lo que simplemente hago es decir lo que pienso.