Las ediciones surrealistas brasileñas siguen a todo vapor. Ahora surge una dedicada a Vaché y otra a Péret.
Las cartas de guerra de Vaché ya habían sido traducidas en Portugal, por lo que el interés más novedoso de esta edición radica en los collages de Alex Januário sobre copias de pintura de Beeau Gómez.
En cuanto a Péret, se trata de la versión portuguesa del libro que publicaron en 2014 las ediciones ferroviarias francesas, donde Péret narra su visita a los indios del Alto Xingú, en 1956. Recogida ya en el tomo 6 de las obras completas, aporta un pasaje inédito y las invalorables fotos del propio poeta. Es un relato magnífico, aunque Péret incurra en ciertas simplificaciones al hablar de la abstracción de "los indios" y su consideración de que viven en lucha y no armonía con la naturaleza sea rebatida por no pocas culturas amerindias norteamericanas. Es bellísima su visión de la selva tropical.