jueves, 17 de octubre de 2019

André Breton, César Moro

Acaban de salir en castellano dos libros muy importantes. En las españolas Ediciones Atalanta, nada menos que la primera traducción de L’Art magique de André Breton, lo que significa un logro de envergadura:


Y en la peruana Librería Sur, donde han ido apareciendo todos los escritos de César Moro, un volumen con sus traducciones de poemas y ensayos surrealistas, que me recuerda un librito muy revelador para mí cuando lo compré en 1974: Versiones del surrealismo, en Tusquets, donde se pudo acceder a una preciosa antología de la poesía surrealista (con Arp, Breton, Duchamp, Desnos, Rosey, etc.) y a las de Chirico, Péret y Reverdy, más el Abajo de Leonora Carrington: