Acaban de salir en castellano dos libros muy
importantes. En las españolas Ediciones Atalanta, nada menos que la primera
traducción de L’Art magique de André Breton, lo que significa un logro
de envergadura:
Y en la peruana Librería Sur, donde han ido apareciendo todos los escritos de César Moro, un volumen con sus traducciones de poemas y ensayos surrealistas, que me
recuerda un librito muy revelador para mí cuando lo compré en 1974: Versiones
del surrealismo, en Tusquets, donde se pudo acceder a una preciosa
antología de la poesía surrealista (con Arp, Breton, Duchamp, Desnos, Rosey, etc.) y a
las de Chirico, Péret y Reverdy, más el Abajo de Leonora Carrington: