J. Karl Bogartte, The heavy scent of the unnatural anatomies |
De J. Karl Bogartte acaba de traducirse al francés Antibodies, “a surrealist novella”. Se ha encargado de la traducción
–calificada por el propio Bogartte como “excelente”– Jean-Pierre Depetris, y
edita La Belle Inutile. La edición es bilingüe, y lleva al final un texto de
Depetris, donde diserta sobre alquimia, surrealismo y automatismo. Tres capítulos
de Antibodies habían aparecido en el
número 4 de La Vertébre et le Rossignol,
aparecido hace algunos meses.
Es una buena ocasión para celebrar a esta excelente figura del surrealismo
de las últimas décadas, y lo hacemos con la reproducción de la muy completa
semblanza que de él ha hecho Laurens Vancrevel en Infosurr. Y, cómo
no, con la imagen de una de sus tan características fabulaciones visuales.