jueves, 18 de octubre de 2018

Sueños, poemas y escritos de Jindrich Styrsky

Imagen: Lautréamont, 1939

Imprescindible es este libro de Jindrich Styrsky que acaba de publicarse, ya que permite el acceso en lengua inglesa a sus principales escritos. Unido al volumen enorme de Lenka Bydzovska y Karel Srp y al de fotografías editado en la colección de Fototorst, conforma el conjunto de referencia sobre una de las figuras capitales del surrealismo.
Titulado Dreamverse, se divide en tres partes, dedicadas a los sueños, a la poesía y al resto de sus escritos. Jed Slast ha traducido íntegramente las ediciones checas de Sueños (1970), Versos (1946) y Textos (2007), pero dejado de lado otros escritos a veces importantes, como los artículos sobre Fantomas, sobre los dibujos de Frantisek Bidlo y sobre el psicoanalista surrealista Bohuslav Brouk, la semblanza de Rimbaud, los ensayos biográficos sobre Sade y el célebre “Emilie me visita en un sueño”. Este último ya había aparecido traducido por el propio Jed Slast en Edition 69, la recopilación de material erótico que ha publicado la misma editorial de Dreamverse, Twisted Spoon Press (actualmente descatalogada, pero de próxima reedición).
Se trata sin duda de todo un acontecimiento, ya que la obra de Styrsky es uno de los filones más ricos de todo el surrealismo. Pedir una traducción española sería excesivo, pero sí que debiera esperarse una en lengua francesa.
Dreamverse es de una gran riqueza iconográfica, sobre todo por lo que se refiere a la sección de sueños, ya que Styrsky acompañaba los textos con collages, dibujos, pinturas, siendo el resultado una pura maravilla.
El enlace editorial permite ver el ensayo de Karel Teige que sirve como prólogo (preparado en 1948 para una monografía sobre Styrsky, esta fue prohibida por los caballeros del Partido), el índice, una muestra de cada una de las tres secciones, la nota explicativa del traductor y el texto sobre Fantomas.