2003 es un año capital en los anales lautreamontianos. Sobre todo porque se publican las 50 visions sur Maldoror de David Martí, pero también porque, por primera vez, son ilustradas las poesías de Ducasse, y nada menos que por Jean-Claude Silbermann. Es en L'Écart Absolu, y de Silbermann es también la autoría del prefacio.
David Martí, Las entrañas de Maldoror |
Jean-Claude Silbermann,"El plagio es necesario" |
De Carlos Martins es este Maldoror, datado en 2007:
El grupo surrealista de Londres, aparte un juego sobre los "manuscritos ocultados" de Lautréamont, auspició en 2007 un "potlatch" a partir de la célebre conminación del plagio: 1, 2. Y en 2015 añadió este otro juego, para celebrar su aniversario: 3.
Un sueño de Mattias Forshage, con nuestro más estimado protector:
Un gommage de Eugenio Castro, de la serie entre 2009 y 2012:
Otro sueño, de Guy Girard, en su Abrégé d'histoire universelle vu en rêve (2012):
En 2016 aparecía la traducción neerlandesa de las poesías, por Laurens Vancrevel, con cubierta de Alex Januário, que fotografió los parajes natales de Ducasse:
Kenneth Cox, el 4 de abril de 2017, aniversario de Ducasse, descubre La capa de ante del cefalópodo:
Tres potentes collages de Pierre-André Sauvageot, con sus maldororianas leyendas correspondientes:
Et quand je commets un crime, je sais ce que je fais : je ne voulais pas faire autre chose! Debout sur le rocher, pendant que l’ouragan fouettait mes cheveux et mon manteau, j’épiais dans l’extase cette force de la tempête, s’acharnant sur un navire, sous un ciel sans étoiles. Je suivis dans une attitude triomphante, toutes les péripéties de ce drame, depuis l’ins- tant où le vaisseau jeta ses ancres, jusqu’au moment où il s’engloutit, habit fatal qui entraîna, dans les boyaux de la mer, ceux qui s’en étaient revêtus comme d’un manteau.
Et quand je rôde autour des habitations des hommes, pendant les nuit orageuses, les yeux ardents, les cheveux flagellés par le vent des tempêtes, isolé comme une pierre, au milieu du chemin, je couvre ma face flétrie, avec un morceau de velours, noir comme la suie qui remplit l’intérieur des cheminées : il ne faut pas que les yeux soient témoins de la laideur que l’Être suprême, avec un sourire de haine puissante, a mise sur moi.
... pendant que des légions de poulpes ailés, ressemblant de loin à des corbeaux, planent au-dessus des nuages, en se dirigeant d’une rame raide vers les cités des humains, avec la mission de les avertir de changer de conduite, le caillou à l’œil sombre, voit deux êtres passer à la lueur de l’éclair, l’un derrière l’autre ;
El vaso de Maldoror, dado a conocer en 2019 por el Grupo surrealista de Ottawa:
El Isidore Ducasse de Alberto Mayol, en 2020:
En 2022, un ensayo de Alexandrian sobre Breton "descubridor y redescubridor de escritores" aparece acompañado de diversos collages de Lou Dubois, uno de ellos dedicado a Lautréamont, como otros a Péret, Sade, Jarry, Rimbaud, Roussel o Lichtenberg:
Pero hay que volver de nuevo a Rik Lina, quien tras su lectura de los cantos en 1960 ha permanecido fiel a aquella revelación juvenil. De 2023 es su última pintura inspirada en Lautréamont, pero es que además hay que anteponerle dos imágenes con la imagen por excelencia, la segunda realizada ex profeso para la revista colombiana Punto Seguido, sustituyendo la mesa de disección por una mesa de coral (uno de sus paneles redondos de pinturas al óleo):
Y acabamos con estos dos retratos, el primero por Dan Stanciu y el segundo por Sasha Vlad, tan plenamente de mi gusto este que no pude dejar de reproducirlo aquí hace unas pocas semanas (me parece la despedida ideal de Maldoror para todo momento):