miércoles, 29 de enero de 2014

Jan Krizek y “Le poignard subtil”


Aunque aún no he podido conseguir el catálogo checho de Jan Krizek, quiero hoy destacar un blog de primerísima calidad en que puede encontrarse una buena reseña de este libro:
Este blog funciona regularmente desde el verano de 2007, animado por Bruno Montpied, a quien se deben trabajos excelentes, y que ha colaborado con el grupo surrealista de París. “Le poignard subtil” se propone colocar, y por supuesto lo logra, “pasarelas entre el arte popular, el art brut, el arte naïf, el surrealismo espontáneo y el arte inmediato”, caracterizados por su “poética de lo inmediato”.
Jan Krizek (1919-1985) es un caso peculiar, ya que, huyendo del estalinismo, recaló en París, donde vivió el resto de su vida. Aparece pues como una personalidad aislada con respecto al grupo de Praga, y en París su negativa a que la figura humana desapareciera de sus obras no propició sin duda su éxito artístico. Allí se relacionó con Charles Estienne, con André Breton y con Jean Dubuffet. Fue sobre todo escultor, pero también hizo pinturas, collages y dibujos. Estienne le escribió el texto para su exposición en L’Étoile Scellée, la galería de los surrealistas parisinos.
El catálogo corresponde a una exposición en la Galería Nacional de Praga compuesta de unas 300 obras, y lo hizo Anna Pravdová, por lo que la calidad y el interés están asegurados. Con André Breton mantuvo correspondencia, en una ocasión provocando una respuesta airada que Bruno Montpied justifica plenamente en su reseña. Falta por señalar, a la hora de hablar de Krizek y el surrealismo (y es que Bruno Montpied, al igual que yo, no ha podido obtener el catálogo), que, en el n. 1 de Le Surréalisme, même, hay una página a él dedicada, con la que abrimos esta nota.
Desde 1962, o sea cuando tenía 44 años, Jan Krizek abandonó la escultura, para dedicarse con su mujer a la apicultura. O mejor dicho, dejará de esculpir aunque seguirá dibujando esculturas.
En una de las cartas a André Breton, le decía, a propósito de “la operación que tiende a restituir el lenguaje a su verdadera vida”:
“¿No cree que podríamos encontrar ahí un verdadero hombre premegalítico, un ancestro de Tailesin que sería superlúcido y superresponsable, un hombre totalmente irracional, constituido esencialmente por la «materia primera» donde «el hablar y el decir» (la pintura y la escultura) no estarían aún separados?”
Breton poseyó dos esculturas suyas, que aquí podemos ver:

miércoles, 22 de enero de 2014

Merl Fluin

Merl Fluin, componente del Surrealist London Action Group (y también muy activo en el grupo surrealista de Estocolmo), acaba de publicar Deadwax Inscriptions, tras que en 2010 apareciera The Reality Binge Trick, que se componía de poesías, prosas y textos automáticos. En esta ocasión, la forma de la publicación es ya una sorpresa, al adoptar el formato de los viejos discos de larga duración (“deadwax” es el espacio que hay en un long-play entre el último tema y el sello). Es más: se trata de un disco doble, con las siguientes “caras”: “Lord Peter in the City of Jackdaws” (“Letras para un álbum conceptual perdido”), “Five Songs”, “Hail, Jack!” y “Homophonia”. Sobre el fondo negro de la carátula de esta publicación regida por la poesía y el espíritu sardónico y subversivo, solo aparece el personaje que ilustra estas líneas, al que recomendamos no hacer ningún caso.
En tirada de 100 ejemplares, Deadwax Inscriptions puede descargarse también en pdf:
pdf:http://bit.ly/19WFqpB
Para completar el conocimiento de quien me parece uno de los nombres más sólidos del surrealismo en este momento (sin que esa cualidad excluya, por supuesto, sino al contrario, ya que en el surrealismo estamos, la capacidad volátil), es preciso acceder también a The Reality Binge Trick, a su ensayo “Anthropomancy” y a su “Catecismo revolucionario”, todo ello asequible en la red –los dos primeros a través de su propia blog:
http://gorgoninfurs.blogspot.co.uk/
y el “Catecismo” incluido en el zin del Surrealist London Action Group, cuya página hemos recomendado en varias ocasiones:
The Reality Binge Trick muestra una imaginación gótica, en textos breves y extensos donde no faltan las referencias cinéfilas, incluido el Tarzán también lanzado al imaginario surrealista por Guy Girard, ni en general la más convulsiva mitología popular. “Cómo disponer de un cadáver”, que también se ha publicado en Arcturus y (traducido al griego) Klidonas, es uno de los escritos más impactantes, y otros títulos antológicos son “El niño vainilla”, “El monstruo de Londres”, “Walpurgis”, “El síndrome de Estocolmo”, “Neoteny”, “Las balas mágicas”, “Gotas de Amaretto”, “Un minuto para la medianoche”... Este es un poemario de especial relevancia entre los publicados por el surrealismo en los últimos tiempos.
En cuando a “Anthropomancy”, ensayo de 2013 sobre el mito de lo primitivo en el surrealismo, vale para recordar la dimensión etnográfico-poética de Merl Fluin, quien ha fundado en Londres un Bureau of Surrealist Ethnology. Este ensayo se apoya en la Antología de los mitos, leyendas y cuentos populares de América de Benjamin Péret y en los estudios de Vincent Bounoure, señalando acertadamente cómo el apego del surrealismo por lo “primitivo” ha sido y es una camino hacia “la verdad poética”. Camino siempre abierto, desde los orígenes del surrealismo hasta el presente, y que implica, por supuesto, un carácter de revuelta contra el infame espíritu colonizador de Occidente. El mito surrealista por excelencia, afirma Merl Fluin, es el mito primitivo. Y concluye su trabajo con estas palabras: “The primitive hero of Surrealism is a shape-shifter, a trickster, and above all an emissary fron the utopia for which we yearn; a being not of the prehistoric past, or even of the (anti-)colonial present, but of the free and necessary future. Let’s conjure our hero out of our own longing, and spin our cosmology from the skeins of our desires”.
 “The cost of desire is a clamour of horses on a glass pavement in the morning”.

“Infosurr”, n. 103

Este nuevo número de Infosurr, datado en julio-septiembre de 2012, se abre con una lista necrológica, en la que hay detalladas semblanzas de Dorothea Tanning por Gérard Durozoi, de Richard Ander por Heribert Becker y del cineasta Jean Rollin por Richard Walter, y más breves de Dado y Jean-Pierre Le Goff.
Dominique Rabourdin se ocupa de los dvd dedicados en la colección Phares a Max Ernst y André Masson. Desgraciadamente, esta colección, auspiciada por Aube Elléouët, ya perdió su prestigio, al dar entrada uno muy reciente a Giorgiana Colvile, la que llamó al padre de la propia Aube, entre otras lindezas, “burgués” y “misógino”. Por lo demás, a quien no entienda perfectamente el francés hablado (como es mi caso), le acaban resultando molestos estos documentales, no pocas veces acompañados de música irritantemente pretenciosa y de intervenciones críticas y familiares algo y hasta bastante cochambrosas. Al menos en el de Masson confirma Dominique Rabourdin lo de la música, por supuesto que “clásica”. ¡Vade retro!
Noticia se da de la creación en Ginebra de una Asociación de Amigos de Alain-Pierre Pillet, y, como siempre, de exposiciones y publicaciones. Entre estas, Bastiaan Van der Velden reseña dos libros de Laurens Vancrevel de suma importancia, y que ya comentamos en estas páginas: su antología de la poesía surrealista neerlandesa (Nieuwe anthologie van de Nederlandse surrealistische poëzie) y su selección de 47 textos sobre el surrealismo (De magische kracht van 1713). Van der Velden concluye su reseña afirmando que el trabajo de Laurens Vancrevel puede caracterizarse con las palabras “Yo veo, yo comparto” –lema que es el de Infosurr, y que trata de ser también el nuestro.
Se anuncia en hoja aparte que este mes estarán disponibles en el sitio de internet (www.infosurr.net) los 33 primeros números del boletín, y que en el próximo vendrá un índice general del primero al 100.

Ráfagas

Traemos ahora unas imágenes del surrealismo hoy, las primeras de sabor luso-brasileño. Esta es de Seixas Peixoto, figura imprescindible de la Cabo Mondego Section of Portuguese Surrealism:


Las siguientes son de nuestro fiel amigo Zuca Sardan, quien, con sus collages y dibujos, inicia el nuevo año, como siempre, dispuesto a todo. El collage pertenece a su serie “Impresiones de África”, y es un placer encontrarnos en él a un imprescindible aliado: el hombre de las cavernas, con su maza arbórea que tanta falta nos hace.


Ubicado parte del año junto al Atlántico portugués, y también activo en la Cabo Mondego Section of Portuguese Surrealism, Rik Lina recuerda lo que los surrealistas saben, pero tantos otros no:


Desde Cádiz, Bruno Jacobs nos envía este objeto de su invención, una “Copa para amantes”:


La exposición “Oseros” se celebra a partir del 13 de febrero en la galería Les Yeux Fertiles, con obras eróticas sobre papel de Ody Saban, Hans Bellmer, Fred Deux, Lou Dubois, Yves Laloy, Ljuba, Pierre Molinier, O. O. Olivier, etc.
*
Pronto reseñaremos una publicación extraordinaria: The Collected Poems of Philip Lamantia, editado por Nancy Joyce Peters y aparecido hace un par de meses, con poemas inéditos y nunca recogidos, a lo largo de 512 páginas.
*
Form and sense (1945), de Wolfgang Paalen, fue reeditado el pasado año por Skyhorse Publishing, con un estudio de Martica Sawin.
*
Por último, damos la dirección del vídeo en que Alain Joubert presenta Le passé du futur est toujours présent, editado por Ab Irato :
http://www.youtube.com/watch?v=TQaD-Reducw

Her de Vries y “Fata Morgana”

Le Grand Tamanoir acaba de editar Ciels changeants. Marseille – New York – Buenos Aires, estudio de las primeras ediciones del poema de André Breton Fata Morgana, realizado por Her de Vries. Ya se había publicado en el Bureau de Recherches Surréalistes hace siete años, pero solo en una tirada de 20 ejemplares, por lo que es una buena noticia que ahora pueda llegar a muchas más manos.
Fata Morgana lo escribió Breton en la mansión Air Bel, esperando la salida de Marsella. Muchos hubieran deseado que hubiera ido a parar a Auschwitz en vez de a Nueva York, y cuando digo muchos no me refiero solo a quienes entonces lo buscaban (en 1940, sin ir más lejos, había sido denunciado como “autor de varias obras de tendencia anarquista”, y su posición de cabeza visible del movimiento surrealista lo situaba en las preferencias nazis), sino a los posteriores intelectuales estalinistas o empapados de estalinismo. Su deseo era que el libro fuera ilustrado por Wifredo Lam: “Es, de todos los artistas que conozco, el que actualmente me parece que tiene más que decir”, y de hecho Lam se encontraba entonces en un momento decisivo de su trayectoria. La publicación fue rechazada por la censura “hasta la conclusión final de la paz”, conforme vemos en la ilustración. Recordemos que dos meses antes la publicación de la Antología del humor negro había sido también rehusada, por ser la “negación del espíritu de revolución nacional”
En Fort-de-France, Breton, Jacqueline y Aube fueron internados en un lazareto que funcionaba como campo de internamiento, acusándoselo de ser “un agitador peligroso buscado desde hace tiempo por la policía francesa”. Her de Vries estudia luego la publicación en una revista neoyorquina al año siguiente y el cuaderno de Buenos Aires, ya en 1942.
Esta excelente contribución a los estudios bretonianos –como se sabe, dominados por la pedantería, el racionalismo y la irresponsabilidad que tan bien medran por la planetaria red universitaria– puede obtenerse a través de Infosurr:
www.infosurr.net/grand-tamanoir

Nueva edición de Poisson soluble

Tan solo por su nombre merecen anotarse las publicaciones de Poisson Soluble, aunque el dadaísta Erwin Blumenfeld no sea un referente del surrealismo. Sin embargo, Édouard Jaguer incluye tres fotografías suyas en Les mystères de la chambre noire: dos fotomontajes y un “estiramiento” que lo impactó en sus años mozos, anunciador de los de Frederick Sommer y con un “clima” próximo al de cuadros de Wifredo Lam como La jungla.
Al igual que ocurría con el anterior número dedicado a Alfonso Buñuel, aquí una serie de nombres se inspiran en las fotos de Blumenfeld, o simplemente quieren homenajearlo. Hay también un texto sobre él, por Pedro Pablo Azpeitia. Entre las ocho imágenes, acompañamos esta nota con la de Silvia Navarro, quien ya nos había llamado la atención por los collages suyos que ilustraban la reciente edición de Lo imprevisto de Domingo López Torres y que efectúa aquí una suerte de “desnudo lento”.
solublepoisson.blogspot.com

La tortuga ecuestre de César Moro


Revuelta Editores publicó en Lima, ya hace un año, una edición de La tortuga ecuestre de César Moro. Se trata no del libro publicado en 1957, o sea un año después de su muerte (libro que se componía de toda su poesía en castellano desde los años 20 a los 40 y que le rechazaron varios editores argentinos), sino del conjunto de poemas que le daba título, pertenecientes a los años 1938-1939.
André Coyné, su infatigable valedor, anota escuetamente la edición, que se compone además de cuatro poemas que César Moro descartó para la edición final y de dos poemas anexos. Tres fueron publicados en A Partir de Cero, otros tres en El Hijo Pródigo y uno en El Uso de la Palabra.