miércoles, 20 de noviembre de 2024

Sobre la "poesía impersonal"

Las Ediciones La Grieta han recopilado las hojillas volantes de "La Página Blanca" sobre el fenómeno poético; inmejorable idea, resultando un volumen exquisito, de textos e imágenes fotográficas. Hubiera formado parte de la última entrega que dedicamos a Lautréamont y el surrealismo, ya que la principal inspiración, junto a la de Paul Nougé, es la de Isidore Ducasse (o Lautréamont A, como lo llamaba Agustín Espinosa).

Sobre esta publicación y las ediciones La Grieta puede consultarse su página, aunque por desgracia está restringida a quienes forman parte de la red social facebook.

Estas páginas independientes  nos sitúan perfectamente:



domingo, 17 de noviembre de 2024

Dos libros sobre Duchamp

La bibliografía de Marcel Duchamp es inagotable e incesante, pero, al igual que su descendencia, con una mayoría inmensa de paja. Estas dos novedades son sugestivas y podrían tener interés, permitiendo los editores echarles una ojeada:

duchamp y roussel

duchamp la magie de l'art

miércoles, 13 de noviembre de 2024

Rimbaud y el surrealismo (años 70)

Entre 1968 y 1970, Mário Cesariny rinde homenaje a su amado Rimbaud con una serie de pinturas inspiradas en las Iluminaciones. Por desgracia, a pesar de todos los libros que se le han dedicado al poeta y artista portugués, no existe un catálogo razonado de sus obras, y yo solo he podido espigar cuatro títulos, el último solo en una reproducción en blanco y negro. Pero antes veamos O barco bêbado, de 1958, y del que tampoco tengo sino esta reproducción:

El primer cuadro dedicado a las Iluminaciones es Las voces instructivas exiliadas, frase con que comienza "Veinte años", tercer capítulo de "Juventud":


El segundo es Mañana de embriaguez, título de la portentosa iluminación en que el poeta proclama la llegada del "tiempo de los asesinos":


El tercero es Rumeurs des villes..., que en este caso procede de la breve iluminación "Départ":


Por último, he aquí la desafiante interrogación "¿Qué es mi nada, comparada con el horror que os espera?", de la primera parte de "Vidas", quizás su iluminación más cercana a Una temporada en el infierno:


De Mário Cesariny pasamos a su amigo Ted Joans, quien invoca a Rimbaud, en cuya casa de Harrar residió un año después de escribir esta página de 1970:


Invalorable es esta foto con John Digby, Bill Wolack, Joyce Mansour, Arthur Rimbaud y Ted Joans:


En 1971, Max Walter Svanberg, catorce años después de su edicion de las Iluminaciones, lleva a cabo este homenaje a Rimbaud, tapisería ejecutada por Edna Martin:


No fuera porque en 1975 hace Rik Lina El barco ebrio y tendríamos que dar un salto enorme, de 1971 a 1989, que será nuestra próxima fecha:

miércoles, 6 de noviembre de 2024

Svanberg y Rimbaud


Ya hace unos años con motivo del centenario de Max Walter Svanberg, le dediqué este artículo a la edición sueca de las Iluminaciones. Ahora reproduzco sus ilustraciones, incluyendo no solo las nueve a toda página sino casi todas las restantes. Y cierro con el ensayo clásico de José Pierre en su magnífica monografía, aunque debo decir que, en el comentario que hace de ellas, sospecho que confunde "Bárbaro" con "Metropolitano"; la imagen correspondiente aparece al final de la primera iluminación y antes de la segunda, pero además el motivo de la bandera (extraño en Svanberg) apunta a "Bárbaro". 

Las nueve ilustraciones o "ymages" a toda página se corresponden con las siguientes iluminaciones: "Enfance", "Being beauteous", "Ornières", "Villes (1)", "Aube", "Barbare", "Soir historique", "Devotion" y "Solde"

pdf iluminaciones svanberg

domingo, 3 de noviembre de 2024

Jehan Mayoux, Lucie Thésée

Jehan Mayoux visto por Hans Bellmer

Xesús González Gómez reivindica a Jehan Mayoux, figura capital del surrealismo, en una de sus recientes entregas, y traduce algunos de sus poemas. 

jehan mayoux

Dibujo de Jorge Camacho para las "fatrasies" de Mayoux

*

Por otra parte, siguiendo su tan loable interés por nombres ignotos del movimiento surrealista, nos trae a primer plano a Lucie Thésée, cuyos poemas en Tropiques siempre me encantaron. A la traducción de esos poemas, añade una carta maligna de un idiota "jefe del servicio de información" y teniente  de navío, contestada admirablemente por la tripulación de la revista.