sábado, 30 de junio de 2018

Eloy Santos/Marcos Isabel

Marcos Isabel, Botiquín

Eloy Santos, Ondina

Este fin de semana hay una muestra de cajas de Eloy Santos y Marcos Isabel en el Ateneo Cooperativo Nosaltres de Madrid, que cuenta frecuentemente con la presencia del grupo surrealista madrileño.
A las imágenes que presentamos, añadimos la del cartel de la exposición de cajas y collages de Eloy Santos que tuvo lugar en octubre de 2013 en Enclave de Libros, no reproducida aquí en su momento.

París, 1991/Amsterdam, 1992/Ruigoord, 2011

De nuevo la amabilidad de Rik Lina nos permite incorporar unos documentos de gran interés.
El primero nos lleva a la primavera parisina de 1991, con la exposición que reunió, bajo el título de “Fibra surrealista”, a El Janabi, Jorge Leal Labrín, Philip West y Rik Lina. Hay en el catálogo un texto de Alain Joubert sobre el primero, de Alain-Pierre Pillet sobre el segundo y de Édouard Jaguer sobre el tercero. Y hay una galería de fotos en que aparecen,aparte el cuarteto, Ted Joans, Elizé Bleys, Peter Wood, Bastiaan van der Velden, Miguel Flores Eloz y Alain-Pierre Pillet.
El segundo reproduce el número 3-4 del magazín anarco-surrealista Droomschaar, aparecido en 1992, y también ofrece imágenes de la presentación –con exposición incluida– en la librería de poesía Perdu (Amsterdam), aún felizmente sobreviviente.
El tercero da cuenta de una lectura internacional de poesía surrealista celebrada en Ruigoord en junio de 2011, con la participación de Beatriz Hausner, Rik Lina, Hans Plomp, Bastiaan van der Velden, Nina Zivancevic, Wijnand Steemers, Valery Oisteanu, Tenny Frank y Pieter Schermer. El texto de presentación de Laurel Vancrevel merece conocerse, así como las notas de presentación a cada uno de los intervinientes (yo lo he hecho a través del traductor de google, que permite una buena intelección de la sustancia del contenido).

Jorge Leal Labrín,
El embeleso del hechizo revelador en Sade
Rik Lina, L'amour fou

miércoles, 27 de junio de 2018

King’s Magicians: “Du temps perdu”


Recomendamos esta película del grupo King’s Magicians, que componen Simone A. Tognarelli, Maurizio Fontanelli y Jacopo Aliboni. Se trata de su quinto cortometraje, tras A new born (2015), Toujours present en nous (2016), Le temps prend feu (2017) y Notes de s’enfoncer dans du rêve (2018), y entre otras cosas quiere verse como un homenaje a Jan Svankmajer, del mismo modo que el grupo se afirma cercano al surrealismo. Es una pieza llena de sugerencias, que se vale con maestría del procedimiento del stop-motion o animación artesanal.
La siguiente serie de enlaces permite sucesivamente tener una rápida visión del trabajo realizado por este colectivo, acceder a un ensayo sobre todos sus cortos (que incluye al final una extensa declaración sobre lo que ellos llaman su “irrealismo mutacional” y que se abre con esta significativa afirmación: “La visión es todo lo que aún me exalta”), obtener Du temps perdu y acceder a finas reseñas del mismo y de A new born (en la página, de bello título, “Cine clandestino”).

sábado, 23 de junio de 2018

Ghérasim Luca: “La zozobra de la lengua”

Ghérasim Luca, La revolución, ante todo

No acostumbramos aquí hacer notas sobre reediciones o antologías, salvo casos excepcionales, y este es una de ellos. En efecto, no es fortuna escasa disponer a partir de ahora, en castellano, de una antología de la obra de Ghérasim Luca, uno de los poetas más originales del siglo XX. Y el logro máximo reside en que la antología sea amplia, cuente con un estudio excelente y tenga traducciones muy fiables.
Ya en 2006 había Eugenio Castro traducido El inventor del amor y La muerte muerta, poemas extensos y extraordinarios de Luca, incluidos aquí. Traducen ahora también Vicente Gutiérrez Escudero, Jesús García Rodríguez y Catalina Iliescu, quien se encarga de los poemas iniciales en lengua rumana, que son espléndidos y los menos conocidos (yo solo había leído dos, traducidos por  Ian Pop en La réhabilitation du rêve, y ninguno de los de Alge).
El ensayo inicial, magnífico y plenamente documentado, lo ha hecho Vicente Gutiérrez Escudero, quien estudia paso a paso la trayectoria de Luca y aborda su relación con el surrealismo de modo muy certero, dándole pues una zancadilla al discurso habitual sobre el surrealismo que suele emanar de los medios universitarios y literarios españoles. Gutiérrez Escudero defiende muy bien la relación esencial de Luca con el surrealismo, que a mi juicio fue, en el conjunto de la trayectoria de cada uno de ellos, incluso mucho más importante que la de un Michel Leiris, un Jacques Prevert o un René Char, con quien él los coteja. Este estudio merece situarse muy alto, como modélico de lo que puede y debe hacerse con otras figuras del movimiento surrealista que siguen sin ser suficientemente conocidas; el anuncio de una traducción de Maurice Blanchard por alguien de la sensibilidad e inteligencia de Ángel Zapata no puede en este sentido sino suponer que esta llama va a seguir viva.
Las matizaciones de Gutiérrez Escudero son finas y necesarias, como cuando señala contundentemente cómo las lecturas poéticas de Luca nada tienen que ver con las “performances” o los “happenings”. Damos al final dos enlaces en youtube –dos muestras de la prodigiosa personalidad de Luca– que no dejan dudas al respecto, para quien sepa entender las cosas.
La zozobra de la lengua, primorosamente editada por la editorial independiente santanderina El Desvelo, rinde pues honores, por decirlo con Gutiérrez Escudero, a “la obra de un inconformista absoluto que sin lugar a dudas pasará a la historia como uno de los personajes más brillantes, excepcionales y provocadores del siglo XX”.

martes, 19 de junio de 2018

“Peculiar Mormyrid”, n. 7

Iñaki Muñoz, en PM, 7

No estamos con Peculiar Mormyrid ante una de tantas revistas surrealistas de existencia efímera, ya que en tan solo cuatro años se han publicado siete números, con amplia gama de colaboradores de toda procedencia y un sostenido interés en la elección y en la realización de sus temas. En esta ocasión, el tema elegido es el de las cosas pequeñas, “small things”.
La encuesta sobre la pequeñez recibe respuestas de Guy Girard, Brandon Freels, Doug Campbell, Deborah Stevenson, Vittoria Lion, Casi Cline, Joël Gayraud, Medgan Leach, Paul McRandle, Hermester Barrington, Juan Carlos Otaño, Nicholas Alexander Hayes, Claude Cauët y Nita Sembrowich.
Entre las colaboraciones escritas las hay de Gina Litherland, Steve Morrison, Jason Abdelhadi, Ron Sakolski, Mattias Forshage, J. Karl Bogartte, David Nadeau, Bruno Jacobs, los grupos surrealistas de Ottawa, París y Estocolmo, Rikki Ducornet, etc., y en cuanto a las imágenes, aparte de muchos de los nombres citados, las hay de Rik Lina, Maurizio Brancaleoni, Tim White, John Richardson, Janice Hathaway, Steven Cline, Iñaki Muñoz, Hal Rammel, Kathleen Fox, etc.
Los comentarios sobran, ya que de nuevo la edición está a disposición inmediata:

"Soapbox", 105-108


En esta nueva entrega triple de Soapbox hay imágenes, entre otros, de Jean-Raphaël Prieto y de Jean-Pierre Paraggio. La de Paraggio que acompaña esta nota fue originariamente, como se verá, enviada para la publicación colectiva del surrealismo internacional Arcane 17, a lodestar for the 21century, pero ahora es vista como una “respuesta anticipada” a los Poèmes bruns de Ana Orozco, que ocupan una página de Soapbox y que fueron leídos en la clausura de la exposición de Mssimo Borghese que tuvo lugar hace unos días en la galería L’Usine de París.
También encontramos en esta tanda noticias y poemas de El Janabi, un poema de Bertrand Schmitt perteneciente a Sur les terres du roi Hiver, etc.

sábado, 16 de junio de 2018

Susana Wald y la Mandrágora

Este viernes se inaugura el mural de la Mandrágora realizado por Susana Wald: